دانلود فایل ویدیویی
تا حالا از خودتون پرسیدین بزرگترین مانع یادگیری و استفاده از زبان انگلیسی برای شما چیه؟ آیا گرامر – Grammar – مهم ترین نقش رو تو یادگیری یک زبان داره؟ یا دایره لغات – Vocabulary ؟ یا مهارت های شنیداری – Listening ؟ یا نوشتاری – Writing ؟ عامل تعیین کننده برای صحبت کردن بهتر چیه؟
انتخاب کردن هدف در همه کارها مخصوصا در رابطه با یادگیری زبان انگلیسی باید اولین قدم در نظر گرفته بشه.
این هدف باید SMART باشه.
این هدف باید قابل دستیابی برای شما ولی در عین حال چالش برانگیز باید باشه.
یادمون باشه سنگ بزرگ علامت نزدنه. اهداف یادگیری و فکر کردن به زبان انگلیسی تون رو با سرعت مناسب و شدت مناسب انتخاب کنید.
نه اونقدر زیاد که نتونین انجامش بدین و دلسرد بشین. نه اونقدر ساده که ارزش تمرین کردن نداشته باشه و فقط نوعی خود گول زدن محسوب بشه.
یادمون باشه که یادگیری زبان یه شبه اتفاق نمیوفته و هر کسی هم این ادعا رو می کنه در یک جلسه یا ده جلسه به شما زبان انگلیسی یاد میده بدانید و آگاه باشید که شیادی بیش نیست. بنابراین اهداف دست نیافتنی و خنده دار انتخاب نکنید.
با خودتون رو راست باشید و هدفتون رو درست انتخاب کنید. وقتی هم هدف مشخص شد بهش متعهد باشید. تعهد شما به هدفی که دارید یعنی کم نذاشتن تو تمام جنبه های اون اعم از زمانش، سختیش و غیره.
اگر اولین ویدیو از این مجموعه رو دارین میبینین حتما به بخش های دیگه هم سر بزنید تا روش های دیگه ای هم که براتون جمع آوری کردیم رو ببینید.
همینطور تو کامنت ها برای ما بنویسید آیا این روش رو امتحان کردید و هر روز ازش استفاده می کنید؟ آیا سخت بود یا آسون؟ و اینکه آیا تاثیرش حیرت آور بود یا بود؟!!!!
7 دیدگاه. ارسال دیدگاه جدید
سلام استاد گرامی
واقعا ممنون هستم از این محتوایی کارآمدی که در اختیار مردم گذاشته شده از شما و از تیم شما تشکر میکنم.
واقعا به کاربردن این موارد برای من خیلی موثر واقع شد و بیشتر هم خواهد شد.
یه نکته ای که به نظرم میاد و من این را از محتوای این ویدیو ها بهش دست پیدا کردم اینکه هر چیزی که شما اطراف تون میبینید به انگلیسی به صورت کلمه ای مرور کنید ….
مثلا رنگ ها اگر رنگ قرمز را دیدید تو ذهن تون Red را یادآوری کنید و به همین ترتیب برای اشیا و …
ممنون از شما
خوشحالم که مطالب آموزشی ما به شما کمک کرده. دقیقا درست می فرماییذد. به امید موفقیت روز افزون 🙂
ایجاد ارتباط ذهنی تصویر، احساس، مفهوم یا هر چیز دیگری به کلمه مربوطه و مشخصا به جملاتی که بیشتر این کلمات در آنها دیده میشه راه آسونتری نسبت به ترجمه مداوم در ذهن از یک زبان به زبان دیگری هست.
هر زبان ریشه در دانسته ها، فرهنگ و قومیت ملت ها دارد و ترجمه یک مانع برای رسیدن به مقصود نهایی یعنی همان ایجاد ارتباط درتس می باشد.
thank you very much for your time that you dedicate for better lerning us
“Teaching us ”
not “Learning us
and sure my pleasure keep working toward your goal
thanks alot,you are wonderfuland sopermanandgood man😊
My pleasure, check out other content as well, you would enjoy them